|
Phantom-Wooer: The Thomas Lovell Beddoes Web Site | Life
LETTER 28
To THOMAS FORBES KELSALL
[Gottingen] 27 Feby 1829
MY DEAR KELSALL,--A day sooner or later than this letter, will
arrive, I hope, at No. 3 Fig tree court at length, the celebrated
Fool's Tragedy or D's J book. I have written to Procter announcing
the fact to him and leaving to him whether he will interest himself
about its furtherance to the press, as I acknowledge I have no right
to expect it from him. If you are in town get it either from him or
Bourne & be critical. There is some wretched comic part in it, wh
I cannot improve nor give up--I hope however that it is no unworthy
cotemporary of the Briton Chief. Have you read anytimg of the new
Mr. Montgomery? He appears actually a good deal worse than the
old. Allan C's anniversary I have seen here, & I suppose shall never
see another: All the folks seem to have been trying who could be most
stupid. Procter's Temptation however is a redeeming exception &
makes the book worth something till he reprints it. There is a
freedom, and a degree of poetical and dramatic management in it wh I
only regret to see in such company, & thrown away on a purposeless
scene for a temporary purpose. I should like to see a play in that
way & why could not & should not he give it us? He is only about as
much too brief as I am too long-winded; but he can correct his
failing more easily.
My cursed fellows in the jestbook would palaver immeasurably & I
could not prevent them. Another time it shall be better, that is to
say if the people make it worth my while to write again. For if this
affair excites no notice I think I may conclude that I am no writer
for the time & generation, and we all know that posterity will have
their own people to talk about.
You are, I think disinclined to the stage: now I confess that I think
this is the highest aim of the dramatist, & and should be very
desirous to get on it. To look down on it is a piece of impertinence
as long as one chooses to write in the form of a play, and is
generally the result of a consciousness of one's own inability to
produce anything striking & affecting in that way. Shakespeare wrote
only for it, Ld B. despised it, or rather affected this as well as
every other passion, which is the secret of his style in poetry &
life.
In my preface I have made use of an essay on Tragedy by Southey's
Dutch friend Bilderdijk which is, I think, extremely satisfactory and
establishes the independence of the English Drama of all Greek
authority on an undeniable historical foundation. B. to be sure is
directly opposed to the English in taste, but this is nothing to the
purpose, he has given us good weapons if we can only use them. Is it
not really a ridiculous fact that of all our modern dramatists none,
(for who can reckon Mr. Rowe nowadays?) has approached in any degree
to the form of play delivered to us by the founders of our stage.
All--from Massinger & Shirley down to Shiel & Knowles more or
less French: and how could they expect a lasting or a real
popularity? The people are in this case wiser than the critics:
instinct and habit a truer guide than the half & half learning &
philosophy of ramblers, quarterlys, and magaziners.
Poor Mr professor Milman will really be quite horrified, if he should
live to read the J. book, at the thought that a fellow of so
villainous a school as its author should have been bred up at Oxford
during his poetical dictatorship there. I hope he will review
me. Indeed I only lament that so much absurdity in reviews is likely
to escape me on account of my foreign residence.
Luz is an excellent joke: but tell me if I do not write too
irreligiously for Cautland, I am so accustomed to German professors &
rationalist theologians, who come into public places & say that they
do not wish to be considered as Christians that I have quite
forgotten the proper respect for the tenderness of those elect
souls who are determined that God shall damn their unconverted
neighbours & and help him a little as far as lies in their power in
this life. I like candour very well, but do not see the fun of being
a martyr. Si populus vult decipi, decipiatur.
For the rest, the play is too long, the first Act somewhat in Briton
Chief style, the 2nd dull & undramatic, the 3 latter better in all
respects, so begin with 3rd Scene 3rd Act if you want to read to the
end without being greatly bored. There are too many songs & two of
them are bad, somewhat Moorish and sentimental. Weakness you will
find in the 2nd & beginning part of 3rd scene of 4th act. A sweet
but tedious sop for the admirers of the pretty I have thrown in at
Scene 3 of Act V. but if I err not you have somewhere found among my
MSS a sort of dying glorification of a young lady wh. is better and
just fitted for the occasion. My Friend Isbrand I recommend to your
attention: he's a nice fellow.
As to the Deaths I am doubtful. Procter will abuse their song as
vulgar & will be right, but Death is a vulgar dog: and not admissible
at any other court than Duke & Fool Isbrand's. I thought of making
Isbr. allude to Goethe & Chateaubriand when he proposes to make his
new fool, minister, but the former must not be even in jest ridiculed
by any one who has a sense of his very great and various merits.
By the way his Faust as he wrote it has been played lately & with
great success at Brunswick. A hint to those who think that good &
stirring poetry will be rejected by the public: for the Germans
(vide Kotzebue, & the robbers,) have more taste for melodrama & that
right prosy than our good bloody minded cocknies. But then the
patents, the patents! To them we are indebted for our dramatic
desertedness, for the translations from the French, for Beasly's
Operas, Peake's comedies, and the Chief's tragedy.
I have been lately reading the comedies of Holberg the Dane, of whom
his own countrymen & many Germans speak so highly, altho Schiller
talks of the filth and ribaldry into which H. sinks, & Schlegel
speaks of the atmosphere of his plays as one in which "there pours
down continually a heavy shower of cudgels." These two good latter
people have only read the elder German translation wh was good for
nothing. Holberg writes with a great deal of humour, draws character
rudely, but decisively, & the Danes are right to be proud of him.
Another living Dane, Ingemann, has written two very good W. Scottish
historical novels--on subjects out of his national history--
My Russian is a very curious clever & learned fellow without a
farthing in the world or the talent to make it & has dug up a great
deal of interesting matter relative to the Hebrew doctrine of
immortality. The King of Bavaria is just going to publish the first
volume of his poetical works: he is a man of taste, talent & rational
views, of course catholic.
Fr. Schlegel died lately at Dresden suddenly: he & his wife, a
daughter of Mendelssohn! had both embraced the catholic
religion: he lived in Vienna. Wrote proclamations for Francis I.
& Metternich, & apologies for the jesuits. his lectures on the
philosophy of history must be therefore amusing. Müllner the
Guilty, has just published a tragedy in which he & Cotta the
bookseller are the principal characters. A very washy poet Dr
Raupach is the most fertile dramatic writer in Germany now a days he
is at Berlin: a thing brought out at Cov.: Garden last year was a not
acknowledged translation of his Isidor & Olga--'twas called the "Serf."
Shakspeare was not wrong in letting Antigonus be shipwrecked in
Bohemia. Valdemar the IInd of Denmark called the victorious fetched
his wife Margaretha daughter of the King of Bohemia by water from
Prague. We have only to read Elbe instead of seas, for I suppose one
may be shipwrecked very well in a river: at all events the Elbe is
good enough for a stage shipwreck. My motto in correspondence is,
you are aware, "no trust!" if you dont answer I don't rejoice--I have
used some of the Last man for the end of Fool's Trag: as you will
see--T.L.B. Shall I review the King of Bavaria & send him to some
paper?
Addressed to
T.F. KELSALL Esq
Fareham
Hants
Back
Home
|